Bruno Courbon

Université Laval – Faculté des lettres et des sciences humaines
Département de langues, linguistique et traduction – Pavillon Charles-De Koninck (3317B)
1030, avenue des Sciences-Humaines
Québec (Québec) G1V 0A6

Page Web : https://www.flsh.ulaval.ca/notre-faculte/repertoire-du-personnel/bruno-courbon

Thèmes de recherche / Research topics

Histoire des usages de la langue française, Interculturel, Lexicographie: histoire, métalexicographie théorique, corpus, Lexicologie historique, Réflexion sur la place des données empiriques en linguistique: corpus, catégories d’analyse et questions éthiques, Sémantique lexicale

History of uses of the French language, Intercultural studies, Lexicography: history, theoretical metalexicography, Corpus, Historical lexicology, Empirical data in linguistics: corpus, categories of analysis and ethical questions, Lexical semantics

Présentation

Les travaux de recherche de Bruno Courbon portent sur la constitution et l’évolution de la signification lexicale. Il s’intéresse plus spécifiquement aux conditions d’émergence, aux modes de manifestation et de réalisation et aux rythmes de diffusion des faits sémantiques dans l’espace francophone. Les analyses menées se fondent sur l’examen de corpus composés de dictionnaires et de productions linguistiques diversifiées. Il adopte pour ce faire une approche structurationniste des faits lexicaux, approche multidimensionnelle dans laquelle sont considérés des phénomènes strictement linguistiques (développement et stabilisation d’usages linguistiques, évolution de leur intégration dans des réseaux syntagmatiques, systématisation de nouvelles valeurs sémantiques, néo- et nécrosémie) et des phénomènes socioculturels (associations normatives, représentations métasémiotiques, relations entre signes lexicaux et conception des réalités). L’une des applications de ces travaux consiste à proposer une description du lexique qui englobe et intègre les particularités liées aux normes géographiques, sociales ou sociosituationnelles.

Presentation

Bruno Courbon’s research focuses on the constitution and evolution of lexical sense. He is more specifically interested in the conditions of emergence, the modes of manifestation and realization and the pace of dissemination of semantic phenomena in the French-speaking world. The analyses carried out are based on the examination of corpora of dictionaries and diverse linguistic productions. To analyse lexical phenomena he adopts a structurationist perspective – where strictly linguistic phenomena (development and stabilization of linguistic uses, evolution of their integration into syntagmatic networks, systematization of new semantic values, neo- and necrosemia) and sociocultural phenomena (normative associations, metasemiotic representations, relationships between lexical signs and conception of realities) are considered in a multidimensional framework. This framework can be applied to provide a description of the lexicon that englobes and integrates the particularities related to geographic, social or socio-situational norms.

Publications

Courbon, B. (2009). From « luck » to « wealth »: the stylistic (re)distribution of fortuné in Modern French. In: K. Beeching, N. Armstrong & F. Gadet (Eds.), Sociolinguistic variation in Contemporary French. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, pp. 231-252.

Courbon, B. (2010). Fortune dangereuse ou Fortune dominée: petite archéologie conceptuelle d’un basculement sémantique d’après la tradition lexicographique du Robert. In: M. Heinz (Ed.), Cultures et lexicographies. Berlin: Frank und Timme, pp. 41-77.

Courbon, B. (2012). Représenter la diversité linguistique dans un dictionnaire monolingue: de la « traduction interne » à l’intégration sémantique. In: M. Heinz (Ed.), Dictionnaires et traduction. Berlin: Frank & Timme, pp. 153-196.

Courbon, B. & Martinez, C. (2012). Représentations lexicographiques de la dénomination. Le traitement de appelerdésignernommer et dénommer dans les dictionnaires monolingues du français. Langue française, 170, pp. 59-75.

Courbon, B. Le réel lexical et la réalité lexicographique: entre langue vécue et récit dictionnairique. In: I. Collombat (Ed.), Traduction littéraire et traduction pragmatique: asymptotes, tangences, intersections. Ottawa: Presses de l’Université d’Ottawa, in press.